Keine exakte Übersetzung gefunden für نظرية العنصرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نظرية العنصرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Parlement a adopté une loi interdisant la discrimination raciale et l'idéologie de l'apartheid dont la majorité des Namibiens ont souffert pendant des décennies.
    وأوضح أن البرلمان اعتمد قانوناً يحظر التمييز العنصري ونظريات الفصل العنصري التي عانت منها أغلبية الناميبيين خلال عقود.
  • Il faut examiner les relations entre ces deux aspects de l'obligation.
    ويجب النظر في العلاقة بين عنصري الالتزام.
  • • Révision de la participation de l'élément médical dans les missions;
    • إعادة النظر في مشاركة العنصر الطبي في البعثات؛
  • Le Myanmar abrite de multiples nationalités et reconnaît l'égalité de ses citoyens, quelles que soient leur race ou leur religion.
    وميانمار دولة تضم جنسيات كثيرة، وهي تعترف بالمساواة بين مواطنيها، بصرف النظر عن العنصر أو الدين.
  • Je suis qualifié de dictateur - et hier, l'Assemblée générale a entendu M. Bush, dans cette salle, traiter mon gouvernement de régime démagogique - parce que j'ai rejeté cette vision de la suprématie blanche et frustré les efforts que déploie le néocolonialisme pour nous maintenir en esclavage dans notre propre pays.
    يسمونني دكتاتورا - وأمس استمعت الجمعية العامة إلى السيد بوش في هذه القاعة يسمي حكومتي نظاما غوغائيا - وذلك لأنني رفضت هذه النظرة العنصرية المتطرفة وأحبطت المستعمرين الجدد في مساعيهم للإبقاء علينا عبيدا في بلادنا.
  • Le pacte stipule également l'égalité des chances sans tenir compte de la race, de la couleur ou de la situation sociale.
    وأضافت قائلة إن الميثاق ينص أيضاً على إتاحة فرص متساوية بغض النظر عن العنصر أو اللون أو الخلفية الاجتماعية.
  • Le Groupe de travail a commencé son analyse thématique du point 6 de l'ordre du jour en examinant le sujet du racisme et de la santé.
    بدأ الفريق العامل تحليله المواضيعي للبند 6 من جدول الأعمال بالنظر في موضوع العنصرية والصحة.
  • Le Groupe de travail a poursuivi son analyse thématique de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban en examinant le sujet du racisme et de l'Internet.
    واصل الفريق العامل تحليله المواضيعي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان ونظر في موضوع العنصرية والإنترنت.
  • Cette banalisation se traduit par un passage à l'acte illustré par la recrudescence générale de crimes racistes et xénophobes.
    ويؤدي النظر إلى العنصرية كأمر طبيعيي إلى الانتقال إلى مرحلة العمل الفعلي التي يدل عليها التصاعد العام للجرائم العنصرية والمتصلة بكراهية الأجانب.
  • Il a été ajouté qu'une telle distinction pourrait être envisagée sous l'angle du préjudice, à savoir celui du groupe, des différents débiteurs ou des créanciers.
    وأُضيف أن هذا التمييز قد يرد لدى النظر في عنصر الضرر، أي الضرر الواقع على المجموعة أو فرادى المدينين أو الدائنين.